Türkçe:
Bu yüzden Tanrı, uzun zaman sonra Davutun aracılığıyla, "bugün" diyerek yine bir gün belirliyor. Daha önce denildiği gibi, "Bugün Onun sesini duyarsanız, Yüreklerinizi nasırlaştırmayın."
Arapça:
İngilizce:
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
He again definitely mentions a certain day, |To-day,| saying long afterwards, by David's lips, in the words already quoted, |To-day, if you hear His voice, do not harden your hearts.|
Young's Literal Translation:
again He doth limit a certain day, 'To-day,' (in David saying, after so long a time,) as it hath been said, 'To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts,'
King James Bible:
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
American King James Version:
Again, he limits a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if you will hear his voice, harden not your hearts.
World English Bible:
he again defines a certain day, today, saying through David so long a time afterward (just as has been said), |Today if you will hear his voice, don't harden your hearts.|
Webster Bible Translation:
(Again, he limiteth a certain day, saying in David, To-day, after so long a time; as it is said, To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts.
English Revised Version:
he again defineth a certain day, saying in David, after so long a time, Today, as it hath been before said, Today if ye shall hear his voice, Harden not your hearts.
Darby Bible Translation:
again he determines a certain day, saying, in David, 'To-day,' after so long a time; (according as it has been said before), To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts.
Douay-Rheims Bible:
Again he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time, as it is above said: To day if you shall hear his voice, harden not your hearts.
Coverdale Bible:
therfore appoynteth he a daye agayne after so longe tyme
American Standard Version:
he again defineth a certain day, To-day, saying in David so long a time afterward (even as hath been said before), To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts.