Türkçe:
Fahişe Rahav casusları dostça karşıladığı için imanı sayesinde söz dinlemeyenlerle birlikte öldürülmedi.
Arapça:
İngilizce:
By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Through faith the notorious sinner Rahab did not perish along with the disobedient, for she had welcomed the spies and had sheltered them.
Young's Literal Translation:
by faith Rahab the harlot did not perish with those who disbelieved, having received the spies with peace.
King James Bible:
By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
American King James Version:
By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
World English Bible:
By faith, Rahab the prostitute, didn't perish with those who were disobedient, having received the spies in peace.
Webster Bible Translation:
By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, as she had received the spies with peace.
English Revised Version:
By faith Rahab the harlot perished not with them that were disobedient, having received the spies with peace.
Darby Bible Translation:
By faith Rahab the harlot did not perish along with the unbelieving, having received the spies in peace.
Douay-Rheims Bible:
By faith Rahab the harlot perished not with the unbelievers, receiving the spies with peace.
Coverdale Bible:
By faith the harlot Raab perished not with the vnbeleuers
American Standard Version:
By faith Rahab the harlot perished not with them that were disobedient, having received the spies with peace.