Türkçe:
Açıkça benimsediğimiz umuda sımsıkı tutunalım. Çünkü vaat eden Tanrı güvenilirdir.
Arapça:
İngilizce:
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Let us hold firmly to an unflinching avowal of our hope, for He is faithful who gave us the promises.
Young's Literal Translation:
may we hold fast the unwavering profession of the hope, (for faithful is He who did promise),
King James Bible:
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
American King James Version:
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
World English Bible:
let us hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful.
Webster Bible Translation:
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; for he is faithful that promised:
English Revised Version:
let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised:
Darby Bible Translation:
Let us hold fast the confession of the hope unwavering, (for he is faithful who has promised;)
Douay-Rheims Bible:
Let us hold fast the confession of our hope without wavering (for he is faithful that hath promised),
Coverdale Bible:
and let vs kepe the profession of oure hope without wauerynge (for he is faithfull that hath promysed)
American Standard Version:
let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised: