Kutsal Kitap

Türkçe: 

O zamandan beri düşmanlarının, kendi ayaklarının altına serilmesini bekliyor.

Arapça: 

منتظرا بعد ذلك حتى توضع اعداؤه موطئا لقدميه.

İngilizce: 

From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.

Fransızca: 

Attendant désormais que ses ennemis deviennent le support de ses pieds.

Almanca: 

und wartet hinfort, bis daß seine Feinde zum Schemel seiner Füße gelegt werden.

Rusça: 

ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его.

Weymouth New Testament: 

waiting from that time onward until His enemies be put as a footstool under His feet.

Young's Literal Translation: 

as to the rest, expecting till He may place his enemies as his footstool,

King James Bible: 

From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.

American King James Version: 

From now on expecting till his enemies be made his footstool.

World English Bible: 

from that time waiting until his enemies are made the footstool of his feet.

Webster Bible Translation: 

From henceforth waiting till his enemies are made his footstool.

English Revised Version: 

from henceforth expecting till his enemies be made the footstool of his feet.

Darby Bible Translation: 

waiting from henceforth until his enemies be set for the footstool of his feet.

Douay-Rheims Bible: 

From henceforth expecting, until his enemies be made his footstool.

Coverdale Bible: 

and from hence forth tarieth

American Standard Version: 

henceforth expecting till his enemies be made the footstool of his feet.

Söz ID: 

30147

Bölüm No: 

10

Book Id: 

58

Bölümdeki Söz No: 

13