Türkçe:
Onlar yok olacak, ama sen kalıcısın. Hepsi bir giysi gibi eskiyecek.
Arapça:
İngilizce:
They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
The heavens will perish, but Thou remainest; and they will all grow old like a garment,
Young's Literal Translation:
these shall perish, and Thou dost remain, and all, as a garment, shall become old,
King James Bible:
They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
American King James Version:
They shall perish; but you remain; and they all shall wax old as does a garment;
World English Bible:
They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.
Webster Bible Translation:
They shall perish; but thou remainest: and they all shall become old as doth a garment;
English Revised Version:
They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;
Darby Bible Translation:
They shall perish, but thou continuest still; and they all shall grow old as a garment,
Douay-Rheims Bible:
They shall perish, but thou shalt continue: and they shall all grow old as a garment.
Coverdale Bible:
they shal perishe
American Standard Version:
They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;