Türkçe:
"Bu tapınak yıkık durumdayken, sizin ağaç kaplamalı evlerinizde oturmanızın sırası mı?"
Arapça:
İngilizce:
Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Is it time for you — you! To dwell in your covered houses, And this house to lie waste?
King James Bible:
Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste?
American King James Version:
Is it time for you, O you, to dwell in your paneled houses, and this house lie waste?
World English Bible:
|Is it a time for you yourselves to dwell in your paneled houses, while this house lies waste?
Webster Bible Translation:
Is it time for you, O ye, to dwell in your ceiled houses, and this house lie waste?
English Revised Version:
Is it a time for you yourselves to dwell in your cieled houses, while this house lieth waste?
Darby Bible Translation:
Is it time for you that ye should dwell in your wainscoted houses, while this house lieth waste?
Douay-Rheims Bible:
Is it time for you to dwell in ceiled houses, and this house lie desolate?
Coverdale Bible:
Ye yor selues can fynde tyme to dwell in syled houses
American Standard Version:
Is it a time for you yourselves to dwell in your ceiled houses, while this house lieth waste?