Türkçe:
Bütün hayvanlar, sürüngenler, kuşlar, yeryüzünde yaşayan her tür canlı da gemiyi terk etti.
Arapça:
İngilizce:
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
every beast, every creeping thing, and every fowl; every creeping thing on the earth, after their families, have gone out from the ark.
King James Bible:
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
American King James Version:
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatever creeps on the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
World English Bible:
Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ship.
Webster Bible Translation:
Every beast, every creeping animal, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went out of the ark.
English Revised Version:
every beast, every creeping thing, and every fowl, whatsoever moveth upon the earth, after their families, went forth out of the ark.
Darby Bible Translation:
All the animals, all the creeping things, and all the fowl everything that moves on the earth, after their kinds, went out of the ark.
Douay-Rheims Bible:
And all living things, and cattle, and creeping things that creep upon the earth, according to their kinds, went out of the ark.
Coverdale Bible:
All the beastes also and all the wormes
American Standard Version:
every beast, every creeping thing, and every bird, whatsoever moveth upon the earth, after their families, went forth out of the ark.