Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sular yüz elli gün boyunca yeryüzünü kapladı.

Arapça: 

وتعاظمت المياه على الارض مئة وخمسين يوما

İngilizce: 

And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.

Fransızca: 

Et les eaux furent grosses sur la terre pendant cent cinquante jours.

Almanca: 

Und das Gewässer stund auf Erden hundertundfünfzig Tage.

Rusça: 

Вода же усиливалась на земле сто пятьдесят дней.

Young's Literal Translation: 

and the waters are mighty on the earth a hundred and fifty days.

King James Bible: 

And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.

American King James Version: 

And the waters prevailed on the earth an hundred and fifty days.

World English Bible: 

The waters prevailed on the earth one hundred fifty days.

Webster Bible Translation: 

And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.

English Revised Version: 

And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.

Darby Bible Translation: 

And the waters prevailed on the earth a hundred and fifty days.

Douay-Rheims Bible: 

And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.

Coverdale Bible: 

And the waters preuayled vpon the earth

American Standard Version: 

And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.

Söz ID: 

184

Bölüm No: 

7

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

24