Türkçe:
İnsanı yarattığına pişman oldu. Yüreği sızladı.
Arapça:
İngilizce:
And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Jehovah repenteth that He hath made man in the earth, and He grieveth Himself — unto His heart.
King James Bible:
And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
American King James Version:
And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
World English Bible:
Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.
Webster Bible Translation:
And the LORD repented that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
English Revised Version:
And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
Darby Bible Translation:
And Jehovah repented that he had made Man on the earth, and it grieved him in his heart.
Douay-Rheims Bible:
It repented him that he had made man on the earth. And being touched inwardly with sorrow of heart,
Coverdale Bible:
it repented him
American Standard Version:
And it repented Jehovah that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.