Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB, "Ruhum insanda sonsuza dek kalmayacak, çünkü o ölümlüdür" dedi, "İnsanın ömrü yüz yirmi yıl olacak."

Arapça: 

فقال الرب لا يدين روحي في الانسان الى الابد. لزيغانه هو بشر وتكون ايامه مئة وعشرين سنة.

İngilizce: 

And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.

Fransızca: 

Et l'Éternel dit: Mon esprit ne demeurera pas toujours avec l'homme en ce temps; car il s'est égaré dans la chair, et ses jours ne sont que cent vingt changements.

Almanca: 

Da sprach der HERR: Die Menschen wollen sich von meinem Geist nicht mehr strafen lassen, denn sie sind Fleisch. Ich will ihnen noch Frist geben hundertundzwanzig Jahre.

Rusça: 

И сказал Господь: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками; потому что они плоть; пусть будут дни их стодвадцать лет.

Young's Literal Translation: 

And Jehovah saith, 'My Spirit doth not strive in man — to the age; in their erring they are flesh:' and his days have been an hundred and twenty years.

King James Bible: 

And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.

American King James Version: 

And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.

World English Bible: 

Yahweh said, |My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years.|

Webster Bible Translation: 

And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be a hundred and twenty years.

English Revised Version: 

And the LORD said, My spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be an hundred and twenty years.

Darby Bible Translation: 

And Jehovah said, My Spirit shall not always plead with Man; for he indeed is flesh; but his days shall be a hundred and twenty years.

Douay-Rheims Bible: 

And God said: My spirit shall not remain in man for ever, because he is flesh, and his days shall be a hundred and twenty years.

Coverdale Bible: 

Then sayde ye LORDE: My sprete shal not allwaye stryue with man

American Standard Version: 

And Jehovah said, My spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be a hundred and twenty years.

Söz ID: 

141

Bölüm No: 

6

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

3