Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsrail, Yusufun oğullarını görünce, "Bunlar kim?" diye sordu.

Arapça: 

ورأى اسرائيل ابني يوسف فقال من هذان.

İngilizce: 

And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?

Fransızca: 

Et Israël vit les fils de Joseph, et dit: Qui sont ceux-ci?

Almanca: 

Und Israel sah die Söhne Josephs und sprach: Wer sind die?

Rusça: 

И увидел Израиль сыновей Иосифа и сказал: кто это?

Young's Literal Translation: 

And Israel seeth the sons of Joseph, and saith, 'Who are these?'

King James Bible: 

And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?

American King James Version: 

And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?

World English Bible: 

Israel saw Joseph's sons, and said, |Who are these?|

Webster Bible Translation: 

And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?

English Revised Version: 

And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?

Darby Bible Translation: 

And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?

Douay-Rheims Bible: 

Then seeing his sons, he said to him: Who are these?

Coverdale Bible: 

And Israel loked vpon Iosephs sonnes

American Standard Version: 

And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?

Söz ID: 

1460

Bölüm No: 

48

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

8