Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra Yusufa, "Senin yüzünü göreceğimi hiç sanmıyordum" dedi, "Ama işte Tanrı bana soyunu bile gösterdi."

Arapça: 

وقال اسرائيل ليوسف لم اكن اظن اني ارى وجهك وهوذا الله قد اراني نسلك ايضا.

İngilizce: 

And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath shewed me also thy seed.

Fransızca: 

Et Israël dit à Joseph: Je ne croyais plus voir ton visage, et voici, Dieu m'a fait voir même ta postérité.

Almanca: 

und sprach zu Joseph: Siehe, ich habe dein Angesicht gesehen, des ich nicht gedacht hätte; und siehe, Gott hat mich auch deinen Samen sehen lassen.

Rusça: 

И сказал Израиль Иосифу: не надеялся я видеть твое лице; но вот, Бог показал мне и детей твоих.

Young's Literal Translation: 

and Israel saith unto Joseph, 'To see thy face I had not thought, and lo, God hath shewed me also thy seed.'

King James Bible: 

And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath shewed me also thy seed.

American King James Version: 

And Israel said to Joseph, I had not thought to see your face: and, see, God has showed me also your seed.

World English Bible: 

Israel said to Joseph, |I didn't think I would see your face, and behold, God has let me see your seed also.|

Webster Bible Translation: 

And Israel said to Joseph, I had not thought to see thy face: and lo, God hath shown me also thy seed.

English Revised Version: 

And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath let me see thy seed also.

Darby Bible Translation: 

And Israel said to Joseph, I had not thought to see thy face; and behold, God has let me see also thy seed.

Douay-Rheims Bible: 

And said to his son: I am not deprived of seeing thee: moreover God hath shewed me thy seed.

Coverdale Bible: 

& saide vnto Ioseph: Beholde

American Standard Version: 

And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath let me see thy seed also.

Söz ID: 

1463

Bölüm No: 

48

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

11