Kutsal Kitap

Türkçe: 

Göndermezsen gitmeyiz. Çünkü o adam, 'Kardeşinizi birlikte getirmezseniz, yüzümü göremezsiniz' dedi."

Arapça: 

ولكن ان كنت لا ترسله لا ننزل. لان الرجل قال لنا لا ترون وجهي بدون ان يكون اخوكم معكم

İngilizce: 

But if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

Fransızca: 

Mais si tu ne l'envoies pas, nous n'y descendrons point; car cet homme nous a dit: Vous ne verrez point ma face, que votre frère ne soit avec vous.

Almanca: 

ist's aber, daß du ihn nicht sendest, so ziehen wir nicht hinab. Denn der Mann hat gesagt zu uns: Ihr sollt mein Angesicht nicht sehen, euer Bruder sei denn mit euch.

Rusça: 

а если не пошлешь, то не пойдем, ибо тот человек сказал нам: не являйтесь ко мне на лице, если брата вашего не будет с вами.

Young's Literal Translation: 

and if thou art not sending — we do not go down, for the man said unto us, Ye do not see my face without your brother being with you.'

King James Bible: 

But if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

American King James Version: 

But if you will not send him, we will not go down: for the man said to us, You shall not see my face, except your brother be with you.

World English Bible: 

but if you'll not send him, we'll not go down, for the man said to us, 'You shall not see my face, unless your brother is with you.'|

Webster Bible Translation: 

But if thou wilt not send him, we will not go down, for the man said to us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

English Revised Version: 

but if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

Darby Bible Translation: 

but if thou do not send him, we will not go down, for the man said to us, Ye shall not see my face, unless your brother be with you.

Douay-Rheims Bible: 

But if thou wilt not, we will not go: for the man, as we have often said, declared unto us, saying: You shall not see my face without your youngest brother.

Coverdale Bible: 

But yf thou wilt not sende him

American Standard Version: 

but if thou wilt not send him, we will not go down; for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

Söz ID: 

1296

Bölüm No: 

43

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

5