Türkçe:
Yüzünü yıkadıktan sonra dışarı çıktı. Kendisini toparlayarak, "Yemeği getirin" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he washeth his face, and goeth out, and refraineth himself, and saith, 'Place bread.'
King James Bible:
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
American King James Version:
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
World English Bible:
He washed his face, and came out. He controlled himself, and said, |Serve the meal.|
Webster Bible Translation:
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
English Revised Version:
And he washed his face, and came out; and he refrained himself, and said, Set on bread.
Darby Bible Translation:
And he washed his face, and came out, and controlled himself, and said, Set on bread.
Douay-Rheims Bible:
And when he had washed his face, coming out again, he refrained himself, and said: Set bread on the table.
Coverdale Bible:
And whan he had washed his face
American Standard Version:
And he washed his face, and came out; and he refrained himself, and said, Set on bread.