Türkçe:
Çünkü gecikmeseydik, şimdiye dek iki kez gidip gelmiş olurduk."
Arapça:
İngilizce:
For except we had lingered, surely now we had returned this second time.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
for if we had not lingered, surely now we had returned these two times.'
King James Bible:
For except we had lingered, surely now we had returned this second time.
American King James Version:
For except we had lingered, surely now we had returned this second time.
World English Bible:
for if we hadn't delayed, surely we would have returned a second time by now.|
Webster Bible Translation:
For except we had delayed, surely now we had returned this second time.
English Revised Version:
for except we had lingered, surely we had now returned a second time.
Darby Bible Translation:
For had we not lingered, we should now certainly have returned already twice.
Douay-Rheims Bible:
If delay had not been made, we had been here again the second time.
Coverdale Bible:
For yf we had not made this tarienge
American Standard Version:
for except we had lingered, surely we had now returned a second time.