Türkçe:
Cılız başaklar, yedi güzel ve dolgun başağı yuttular. Firavun uyandı, düş gördüğünü anladı.
Arapça:
İngilizce:
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the thin ears swallow the seven fat and full ears — and Pharaoh awaketh, and lo, a dream.
King James Bible:
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
American King James Version:
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
World English Bible:
The thin heads of grain swallowed up the seven healthy and full ears. Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.
Webster Bible Translation:
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.
English Revised Version:
And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
Darby Bible Translation:
And the thin ears devoured the seven fat and full ears. And Pharaoh awoke; and behold, it was a dream.
Douay-Rheims Bible:
And devoured all the beauty of the former. Pharao awaked after his rest:
Coverdale Bible:
and the seuen thynne eares deuoured the seuen greate and full eares. Then Pharao awaked
American Standard Version:
And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.