Türkçe:
Irmaktan güzel ve semiz yedi inek çıktı. Sazlar arasında otlamaya başladılar.
Arapça:
İngilizce:
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and lo, from the River coming up are seven kine, of fair appearance, and fat in flesh, and they feed among the reeds;
King James Bible:
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.
American King James Version:
And, behold, there came up out of the river seven well favored cows and fat; and they fed in a meadow.
World English Bible:
Behold, there came up out of the river seven cattle, sleek and fat, and they fed in the marsh grass.
Webster Bible Translation:
And behold, there came up out of the river seven well-favored cows and fat-fleshed; and they fed in a meadow.
English Revised Version:
And, behold, there came up out of the river seven kine, well favoured and fatfleshed; and they fed in the reed-grass.
Darby Bible Translation:
And behold, there came up out of the river seven kine, fine-looking and fat-fleshed, and they fed in the reed-grass.
Douay-Rheims Bible:
Out of which came up seven kine, very beautiful and fat: and they fed in marshy places.
Coverdale Bible:
goodly kyne
American Standard Version:
And, behold, there came up out of the river seven kine, well-favored and fat-fleshed; and they fed in the reed-grass.