Kutsal Kitap

Türkçe: 

Her şey onun yorumladığı gibi çıktı: Ben görevime döndüm, fırıncıbaşıysa asıldı."

Arapça: 

وكما عبّر لنا هكذا حدث. ردّني انا الى مقامي واما هو فعلّقه

İngilizce: 

And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.

Fransızca: 

Et la chose arriva comme il nous l'avait interprétée: le roi me rétablit dans ma place, et fit pendre l'autre.

Almanca: 

Und wie er uns deutete, so ist's ergangen; denn ich bin wieder an mein Amt gesetzt, und jener ist gehenkt.

Rusça: 

и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращен на место мое, а тот повешен.

Young's Literal Translation: 

and it cometh to pass, as he hath interpreted to us so it hath been, me he put back on my station, and him he hanged.'

King James Bible: 

And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.

American King James Version: 

And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored to my office, and him he hanged.

World English Bible: 

It happened, as he interpreted to us, so it was: he restored me to my office, and he hanged him.|

Webster Bible Translation: 

And it came to pass, as he interpreted to us, so it was: me he restored to my office, and him he hanged.

English Revised Version: 

And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.

Darby Bible Translation: 

And it came to pass, just as he interpreted to us, so it came about: me has he restored to my office, and him he hanged.

Douay-Rheims Bible: 

And we heard what afterwards the event of the thing proved to be so. For I was restored to my office: and he was hanged upon a gibbet.

Coverdale Bible: 

And as he declared it vnto vs

American Standard Version: 

And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.

Söz ID: 

1209

Bölüm No: 

41

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

13