Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra bileğine kırmızı iplik bağlı kardeşi doğdu. Ona da Zerah adı verildi.

Arapça: 

وبعد ذلك خرج اخوه الذي على يده القرمز. فدعي اسمه زارح

İngilizce: 

And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarah.

Fransızca: 

Ensuite son frère sortit, qui avait à sa main le fil écarlate, et on le nomma Zarach.

Almanca: 

Danach kam sein Bruder heraus, der den roten Faden um seine Hand hatte. Und man hieß ihn Serah.

Rusça: 

Потом вышел брат его с красной нитью на руке. Инаречено ему имя: Зара.

Young's Literal Translation: 

and afterwards hath his brother come out, on whose hand is the scarlet thread, and he calleth his name Zarah.

King James Bible: 

And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarah.

American King James Version: 

And afterward came out his brother, that had the scarlet thread on his hand: and his name was called Zarah.

World English Bible: 

Afterward his brother came out, that had the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah.

Webster Bible Translation: 

And afterwards came out his brother that had the scarlet thread upon his hand; and his name was called Zarah.

English Revised Version: 

And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zerah.

Darby Bible Translation: 

And afterwards came out his brother, round whose hand was the scarlet thread; and they called his name Zerah.

Douay-Rheims Bible: 

Afterwards his brother came out, on whose hand was the scarlet thread: and she called him Zara.

Coverdale Bible: 

Afterwarde came his brother forth

American Standard Version: 

And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zerah.

Söz ID: 

1150

Bölüm No: 

38

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

30