Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yakup giysiyi tanıdı, "Evet, bu oğlumun giysisi" dedi, "Onu yabanıl bir hayvan yemiş olmalı. Yusufu parçalamış olsa gerek."

Arapça: 

فتحققه وقال قميص ابني. وحش رديء اكله. افترس يوسف افتراسا.

İngilizce: 

And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.

Fransızca: 

Et il la reconnut, et dit: C'est la robe de mon fils; une bête féroce l'a dévoré; certainement Joseph a été mis en pièces.

Almanca: 

Er kannte ihn aber und sprach: Es ist meines Sohnes Rock; ein böses Tier hat ihn gefressen, ein reißend Tier hat Joseph zerrissen.

Rusça: 

Он узнал ее и сказал: это одежда сына моего; хищный зверьсъел его; верно, растерзан Иосиф.

Young's Literal Translation: 

And he discerneth it, and saith, 'My son's coat! an evil beast hath devoured him; torn — torn is Joseph!'

King James Bible: 

And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.

American King James Version: 

And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast has devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.

World English Bible: 

He recognized it, and said, |It is my son's coat. An evil animal has devoured him. Joseph is without doubt torn in pieces.|

Webster Bible Translation: 

And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him: Joseph is without doubt rent in pieces.

English Revised Version: 

And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces.

Darby Bible Translation: 

And he discerned it, and said, It is my son's vest! an evil beast has devoured him: Joseph is without doubt rent in pieces!

Douay-Rheims Bible: 

And the father acknowledging it, said: It is my son's coat, an evil wild beast hath eaten him, a beast hath devoured Joseph.

Coverdale Bible: 

But he knewe it

American Standard Version: 

And he knew it, and said, It is my son's coat: an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces.

Söz ID: 

1117

Bölüm No: 

37

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

33