Türkçe:
Yakup Rahelin mezarına bir taş dikti. Bu mezar taşı bugüne kadar kaldı.
Arapça:
İngilizce:
And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Jacob setteth up a standing pillar over her grave; which is the standing pillar of Rachel's grave unto this day.
King James Bible:
And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day.
American King James Version:
And Jacob set a pillar on her grave: that is the pillar of Rachel's grave to this day.
World English Bible:
Jacob set up a pillar on her grave. The same is the Pillar of Rachel's grave to this day.
Webster Bible Translation:
And Jacob set a pillar on her grave: that is the pillar of Rachel's grave to this day.
English Revised Version:
And Jacob set up a pillar upon her grave: the same is the Pillar of Rachel's grave unto this day.
Darby Bible Translation:
And Jacob erected a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave to this day.
Douay-Rheims Bible:
And Jacob erected a pillar over her sepulcher: this is the pillar of Rachel's monument, to this day.
Coverdale Bible:
And Iacob set vp a piller vpon hir graue
American Standard Version:
And Jacob set up a pillar upon her grave: the same is the Pillar of Rachel's grave unto this day.