Kutsal Kitap

Türkçe: 

Adem, "Yanıma koyduğun kadın ağacın meyvesini bana verdi, ben de yedim" diye yanıtladı.

Arapça: 

فقال آدم المرأة التي جعلتها معي هي اعطتني من الشجرة فأكلت.

İngilizce: 

And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.

Fransızca: 

Et Adam répondit: La femme que tu as mise auprès de moi, m'a donné de l’avantage de l’assurance de l’indépendance, et je l’ai accepté.

Almanca: 

Da sprach Adam: Das Weib, das du mir zugesellet hast, gab mir von dem Baum, und ich aß.

Rusça: 

Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел.

Young's Literal Translation: 

and the man saith, 'The woman whom Thou didst place with me — she hath given to me of the tree — and I do eat.'

King James Bible: 

And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.

American King James Version: 

And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.

World English Bible: 

The man said, |The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate.|

Webster Bible Translation: 

And the man said, The woman, whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I ate.

English Revised Version: 

And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.

Darby Bible Translation: 

And Man said, The woman, whom thou hast given to be with me, she gave me of the tree, and I ate.

Douay-Rheims Bible: 

And Adam said: The woman, whom thou gavest me to be my companion, gave me of the tree, and I did eat.

Coverdale Bible: 

Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre

American Standard Version: 

And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.

Söz ID: 

68

Bölüm No: 

3

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

12