Türkçe:
Böylece babasının Kenanlı kızlardan hoşlanmadığını anladı.
Arapça:
İngilizce:
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Esau seeth that the daughters of Canaan are evil in the eyes of Isaac his father,
King James Bible:
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
American King James Version:
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
World English Bible:
Esau saw that the daughters of Canaan didn't please Isaac, his father.
Webster Bible Translation:
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
English Revised Version:
and Esau saw that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
Darby Bible Translation:
And Esau saw that the daughters of Canaan were evil in the sight of Isaac his father.
Douay-Rheims Bible:
Experiencing also that his father was not well pleased with the daughters of Chanaan:
Coverdale Bible:
seynge also that Isaac his father loked not gladly vpon the doughters of Canaan
American Standard Version:
And Esau saw that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father.