Kutsal Kitap

Türkçe: 

Esav babasının anlattıklarını duyunca, acı acı haykırdı. "Beni de kutsa, baba, beni de!" dedi.

Arapça: 

فعندما سمع عيسو كلام ابيه صرخ صرخة عظيمة ومرة جدا. وقال لابيه باركني انا ايضا يا ابي.

İngilizce: 

And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father.

Fransızca: 

Dès qu'Ésaü eut entendu les paroles de son père, il jeta un cri très grand et très amer. Et il dit à son père: Bénis-moi, moi aussi, mon père!

Almanca: 

Als Esau diese Rede seines Vaters hörte, schrie er laut und ward über die Maße sehr betrübt; und sprach zu seinem Vater: Segne mich auch, mein Vater!

Rusça: 

Исав, выслушав слова отца своего, поднял громкий и весьма горький вопль и сказал отцу своему: отец мой! благослови и меня.

Young's Literal Translation: 

When Esau heareth the words of his father, then he crieth a very great and bitter cry, and saith to his father, 'Bless me, me also, O my father;'

King James Bible: 

And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father.

American King James Version: 

And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said to his father, Bless me, even me also, O my father.

World English Bible: 

When Esau heard the words of his father, he cried with an exceeding great and bitter cry, and said to his father, |Bless me, even me also, my father.|

Webster Bible Translation: 

And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceedingly bitter cry, and said to his father, Bless me, even me also, O my father.

English Revised Version: 

When Esau heard the words of his father, he cried with an exceeding great and bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father.

Darby Bible Translation: 

When Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said to his father, Bless me me also, my father!

Douay-Rheims Bible: 

Esau having heard his father's words, roared out with a great cry: and being in a great consternation, said: Bless me also, my father.

Coverdale Bible: 

Whan Esau herde these wordes of his father

American Standard Version: 

When Esau heard the words of his father, he cried with an exceeding great and bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father.

Söz ID: 

762

Bölüm No: 

27

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

34