Türkçe:
Bu kadınlar İshak'la Rebeka'nın başına dert oldular.
Arapça:
İngilizce:
Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and they are a bitterness of spirit to Isaac and to Rebekah.
King James Bible:
Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
American King James Version:
Which were a grief of mind to Isaac and to Rebekah.
World English Bible:
They grieved Isaac's and Rebekah's spirits.
Webster Bible Translation:
Who were a grief of mind to Isaac and Rebekah.
English Revised Version:
and they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
Darby Bible Translation:
And they were a grief of mind to Isaac and to Rebecca.
Douay-Rheims Bible:
And they both offended the mind of Isaac and Rebecca.
Coverdale Bible:
both these were dishobedient vnto the sprete of Isaac and Rebecca.
American Standard Version:
And they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.