Kutsal Kitap

Türkçe: 

Doğum vakti gelince, Rebekanın ikiz oğulları oldu.

Arapça: 

فلما كملت ايامها لتلد اذا في بطنها توأمان.

İngilizce: 

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Fransızca: 

Et le temps où elle devait accoucher arriva, et voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

Almanca: 

Da nun die Zeit kam, daß sie gebären sollte, siehe, da waren Zwillinge in ihrem Leibe.

Rusça: 

И настало время родить ей: и вот близнецы в утробе ее.

Young's Literal Translation: 

And her days to bear are fulfilled, and lo, twins are in her womb;

King James Bible: 

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

American King James Version: 

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

World English Bible: 

When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Webster Bible Translation: 

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

English Revised Version: 

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Darby Bible Translation: 

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Douay-Rheims Bible: 

And when her time was come to be delivered, behold twins were found in her womb.

Coverdale Bible: 

Now whan the tyme came that she shulde be delyuered

American Standard Version: 

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Söz ID: 

683

Bölüm No: 

25

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

24