Türkçe:
Avram Mısıra girince, Mısırlılar karısının çok güzel olduğunu farkettiler.
Arapça:
İngilizce:
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And it cometh to pass, at the entering of Abram into Egypt, that the Egyptians see the woman that she is exceeding fair;
King James Bible:
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
American King James Version:
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
World English Bible:
It happened that when Abram had come into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Webster Bible Translation:
And it came to pass, that when Abram had come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
English Revised Version:
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
Darby Bible Translation:
And it came to pass when Abram came into Egypt, that the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
Douay-Rheims Bible:
And when Abram was come into Egypt, the Egyptians saw the woman that she was very beautiful.
Coverdale Bible:
Now whan he came in to Egipte
American Standard Version:
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.