Kutsal Kitap

Arapça: 

ورسن بين نينوى وكالح. هي المدينة الكبيرة.

İngilizce: 

And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.

Fransızca: 

Et Résen, entre Ninive et Calach; c'est la grande ville.

Almanca: 

dazu Resen zwischen Ninive und Kalah. Dies ist eine große Stadt.

Rusça: 

И Ресен между Ниневию и между Калахом; это город великий.

Young's Literal Translation: 

and Resen, between Nineveh and Calah; it is the great city.

King James Bible: 

And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.

American King James Version: 

And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.

World English Bible: 

and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).

Webster Bible Translation: 

And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.

English Revised Version: 

and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).

Darby Bible Translation: 

and Resen, between Nineveh and Calah: this is the great city.

Douay-Rheims Bible: 

Resen also between Ninive and Chale: this is the great city.

Coverdale Bible: 

and Ressen betwene Ninyne & Calah: This is a greate cite.

American Standard Version: 

and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).

Söz ID: 

247

Bölüm No: 

10

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

12