Türkçe:
Tanrı insanı kendi suretinde yarattı. Böylece insan Tanrı suretinde yaratılmış oldu. İnsanları erkek ve dişi olarak yarattı.
Arapça:
İngilizce:
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them.
King James Bible:
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
American King James Version:
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
World English Bible:
God created man in his own image. In God's image he created him; male and female he created them.
Webster Bible Translation:
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
English Revised Version:
And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Darby Bible Translation:
And God created Man in his image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Douay-Rheims Bible:
And God created man to his own image: to the image of God he created him: male and female he created them.
Coverdale Bible:
And God created man after his licknesse: after ye licknesse of God created he him
American Standard Version:
And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.