Türkçe:
İyi koşuyordunuz. Sizi gerçeğe uymaktan kim alıkoydu?
Arapça:
İngilizce:
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
You were running the race nobly! Who has interfered and caused you to swerve from the truth?
Young's Literal Translation:
Ye were running well; who did hinder you — not to obey the truth?
King James Bible:
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
American King James Version:
You did run well; who did hinder you that you should not obey the truth?
World English Bible:
You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth?
Webster Bible Translation:
Ye did run well, who hindered you that ye should not obey the truth?
English Revised Version:
Ye were running well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
Darby Bible Translation:
Ye ran well; who has stopped you that ye should not obey the truth?
Douay-Rheims Bible:
You did run well, who hath hindered you, that you should not obey the truth?
Coverdale Bible:
Ye ranne well
American Standard Version:
Ye were running well; who hindered you that ye should not obey the truth?