Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yalnız, "Bir zamanlar bize zulmeden adam, önceleri yıkmaya çalıştığı imanı şimdi yayıyor" dendiğini duymuşlardı.

Arapça: 

غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه.

İngilizce: 

But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.

Fransızca: 

Elles avaient seulement entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi, que jadis il ravageait.

Almanca: 

Sie hatten aber allein gehöret, daß, der uns weiland verfolgte, der prediget jetzt den Glauben, welchen er weiland verstörete;

Rusça: 

а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, –

Weymouth New Testament: 

They only heard it said, |He who was once our persecutor is now telling the Good News of the faith of which he formerly made havoc.|

Young's Literal Translation: 

and only they were hearing, that 'he who is persecuting us then, doth now proclaim good news — the faith that then he was wasting;'

King James Bible: 

But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.

American King James Version: 

But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preaches the faith which once he destroyed.

World English Bible: 

but they only heard: |He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy.|

Webster Bible Translation: 

But they had heard only, That he who persecuted us in times past, now preacheth the faith which once he destroyed.

English Revised Version: 

but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havock;

Darby Bible Translation: 

only they were hearing that he who persecuted us formerly now announces the glad tidings of the faith which formerly he ravaged:

Douay-Rheims Bible: 

But they had heard only: He, who persecuted us in times past, doth now preach the faith which once he impugned:

Coverdale Bible: 

Neuertheles they had herde onely

American Standard Version: 

but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc;

Söz ID: 

29081

Bölüm No: 

1

Book Id: 

48

Bölümdeki Söz No: 

23