Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yahudiyenin Mesihe ait kiliseleri beni şahsen tanımıyorlardı.

Arapça: 

ولكنني كنت غير معروف بالوجه عند كنائس اليهودية التي في المسيح

İngilizce: 

And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:

Fransızca: 

Mais j'étais inconnu de visage aux Églises de Judée qui sont en Christ.

Almanca: 

Ich war aber unbekannt von Angesicht den christlichen Gemeinden in Judäa.

Rusça: 

Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,

Weymouth New Testament: 

But to the Christian Churches in Judaea I was personally unknown.

Young's Literal Translation: 

and was unknown by face to the assemblies of Judea, that are in Christ,

King James Bible: 

And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:

American King James Version: 

And was unknown by face to the churches of Judaea which were in Christ:

World English Bible: 

I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,

Webster Bible Translation: 

And was unknown by face to the churches of Judea which were in Christ:

English Revised Version: 

And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:

Darby Bible Translation: 

But I was unknown personally to the assemblies of Judaea which are in Christ;

Douay-Rheims Bible: 

And I was unknown by face to the churches of Judea, which were in Christ:

Coverdale Bible: 

but of face I was vnknowne to ye Christen congregacions in Iewrye.

American Standard Version: 

And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:

Söz ID: 

29080

Bölüm No: 

1

Book Id: 

48

Bölümdeki Söz No: 

22