galatians-1-23

Arapça:

غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه.

Türkçe:

Yalnız, "Bir zamanlar bize zulmeden adam, önceleri yıkmaya çalıştığı imanı şimdi yayıyor" dendiğini duymuşlardı.

İngilizce:

But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.

Fransızca:

Elles avaient seulement entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi, que jadis il ravageait.

Almanca:

Sie hatten aber allein gehöret, daß, der uns weiland verfolgte, der prediget jetzt den Glauben, welchen er weiland verstörete;

Rusça:

а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, –

galatians-1-23 beslemesine abone olun.