Arapça:
İngilizce:
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
saw fit to reveal His Son within me in order that I might tell among the Gentiles the Good News concerning Him, at once I did not confer with any human being,
Young's Literal Translation:
to reveal His Son in me, that I might proclaim him good news among the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,
King James Bible:
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
American King James Version:
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
World English Bible:
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn't immediately confer with flesh and blood,
Webster Bible Translation:
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
English Revised Version:
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:
Darby Bible Translation:
was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,
Douay-Rheims Bible:
To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, immediately I condescended not to flesh and blood.
Coverdale Bible:
for to declare his sonne in me
American Standard Version:
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood: