Türkçe:
Öfkemi Mısırın kalesi Sin üzerine boşaltacak,Kalabalık No halkına son vereceğim.
Arapça:
İngilizce:
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No.
King James Bible:
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
American King James Version:
And I will pour my fury on Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
World English Bible:
I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
Webster Bible Translation:
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
English Revised Version:
And I will pour my fury upon Sin, the strong hold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
Darby Bible Translation:
And I will pour my fury upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
Douay-Rheims Bible:
And I will pour out my indignation upon Pelusium the strength of Egypt, and will cut off the multitude of Alexandria.
Coverdale Bible:
& poure my wrothfull indignacio vpo Sin
American Standard Version:
And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.