Türkçe:
Patrosu viraneye çevirecek,Soanı ateşe verecek,No Kentini cezalandıracağım.
Arapça:
İngilizce:
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I have made Pathros desolate, And I have given fire against Zoan, And I have done judgments in No,
King James Bible:
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
American King James Version:
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
World English Bible:
I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments on No.
Webster Bible Translation:
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
English Revised Version:
And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments in No.
Darby Bible Translation:
And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgment in No.
Douay-Rheims Bible:
And I will destroy the land of Phatures, and will make a fire in Taphnis, and will execute judgments in Alexandria.
Coverdale Bible:
As for Pathures
American Standard Version:
And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments upon No.