Türkçe:
Gençliğinde Mısırda yaptığı fahişelikleri anımsayarak, fahişeliğini daha da artırdı.
Arapça:
İngilizce:
Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And she multiplieth her whoredoms, To remember the days of her youth, When she went a-whoring in the land of Egypt.
King James Bible:
Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
American King James Version:
Yet she multiplied her prostitutions, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
World English Bible:
Yet she multiplied her prostitution, remembering the days of her youth, in which she had played the prostitute in the land of Egypt.
Webster Bible Translation:
Yet she multiplied her prostitutions, in calling to remembrance the days of her youth, in which she had played the harlot in the land of Egypt.
English Revised Version:
Yet she multiplied her whoredoms, remembering the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
Darby Bible Translation:
Yet she multiplied her whoredoms, calling to remembrance the days of her youth, wherein she played the harlot in the land of Egypt;
Douay-Rheims Bible:
For she multiplied her fornications, remembering the days of her youth, in which she played the harlot in the land of Egypt.
Coverdale Bible:
Neuertheles she vsed hir whordome euer the longer the more
American Standard Version:
Yet she multiplied her whoredoms, remembering the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.