Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Sen İsrail önderleri için şu ağıtı yak

Arapça: 

اما انت فارفع مرثاة على رؤساء اسرائيل

İngilizce: 

Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,

Fransızca: 

Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël,

Almanca: 

Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels

Rusça: 

А ты подними плач о князьях Израиля

Young's Literal Translation: 

And thou, lift up a lamentation unto princes of Israel,

King James Bible: 

Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,

American King James Version: 

Moreover take you up a lamentation for the princes of Israel,

World English Bible: 

Moreover, take up a lamentation for the princes of Israel,

Webster Bible Translation: 

Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,

English Revised Version: 

Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,

Darby Bible Translation: 

And thou, take thou up a lamentation for the princes of Israel,

Douay-Rheims Bible: 

Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,

Coverdale Bible: 

Bvt mourne thou for the prynces off Israel

American Standard Version: 

Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,

Söz ID: 

20883

Bölüm No: 

19

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

1