Türkçe:
Çünkü ben kimsenin ölümünden sevinç duymam. Egemen RAB böyle diyor. Öyleyse günahınızdan dönün de yaşayın!"
Arapça:
İngilizce:
For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn yourselves, and live ye.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For I have no pleasure in the death of the dying, An affirmation of the Lord Jehovah, And turn ye back and live!
King James Bible:
For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn yourselves, and live ye.
American King James Version:
For I have no pleasure in the death of him that dies, said the Lord GOD: why turn yourselves, and live you.
World English Bible:
For I have no pleasure in the death of him who dies, says the Lord Yahweh: therefore turn yourselves, and live.
Webster Bible Translation:
For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn ye, and live.
English Revised Version:
For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn yourselves, and live.
Darby Bible Translation:
For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord Jehovah; therefore turn ye and live.
Douay-Rheims Bible:
For I desire not the death of him that dieth, saith the Lord God, return ye and live.
Coverdale Bible:
seynge I haue no pleasure in ye death of him that dyeth
American Standard Version:
For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord Jehovah: wherefore turn yourselves, and live.