Türkçe:
Babası bunlardan hiçbirini yapmazken,Oğul dağlarda putlara sunulan kurbandan yer,Komşusunun karısını kirletir.
Arapça:
İngilizce:
And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he all those hath not done, For even on the mountains he hath eaten, And the wife of his neighbour he hath defiled,
King James Bible:
And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,
American King James Version:
And that does not any of those duties, but even has eaten on the mountains, and defiled his neighbor's wife,
World English Bible:
and who does not any of those [duties], but even has eaten on the mountains, and defiled his neighbor's wife,
Webster Bible Translation:
And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbor's wife,
English Revised Version:
and that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,
Darby Bible Translation:
and that doeth not any of those duties, but also hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,
Douay-Rheims Bible:
Though he doth not all these things, but that eateth upon the mountains, and that defileth his neighbour's wife:
Coverdale Bible:
(though he do not all) he eateth vpon the hilles: he defyleth his neghbours wife:
American Standard Version:
and that doeth not any of those duties , but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbor's wife,