Türkçe:
" 'Ülkenin tohumundan alıp verimli toprağa ekti; onu söğüt ağacı gibi akarsuların kıyısına dikti.
Arapça:
İngilizce:
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And it taketh of the seed of the land, And doth put it in a field of seed, To take by many waters, In a conspicuous place it hath set it.
King James Bible:
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
American King James Version:
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
World English Bible:
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow tree.
Webster Bible Translation:
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
English Revised Version:
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow tree.
Darby Bible Translation:
And he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, he set it as a willow tree.
Douay-Rheims Bible:
And he took of the seed of the land, and put it in the ground for seed, that it might take a firm root over many waters: he planted it on the surface of the earth.
Coverdale Bible:
He toke also a braunch of the londe
American Standard Version:
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow-tree.