ezekiel-17-5

Arapça:

واخذ من زرع الارض والقاه في حقل الزرع. وجعله على مياه كثيرة. اقامه كالصفصاف.

Türkçe:

" 'Ülkenin tohumundan alıp verimli toprağa ekti; onu söğüt ağacı gibi akarsuların kıyısına dikti.

İngilizce:

He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.

Fransızca:

Il prit ensuite du plant du pays et le confia à un sol fertile; il le plaça près des eaux abondantes et le planta comme un saule.

Almanca:

Er nahm auch Samen aus demselbigen Lande und säete ihn in dasselbige gute Land, da viel Wassers ist, und setzte es lose hin.

Rusça:

и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву.

Açıklama:
ezekiel-17-5 beslemesine abone olun.