Türkçe:
"İnsanoğlu, asma odununun herhangi bir orman ağacının dalından daha fazla değeri var mı?
Arapça:
İngilizce:
Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'Son of man, What is the vine-tree more than any tree? The vine-branch that hath been, Among trees of the forest?
King James Bible:
Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
American King James Version:
Son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
World English Bible:
Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?
Webster Bible Translation:
Son of man, What is the vine-tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
English Revised Version:
Son of man, What is the vine tree more than any tree, the vine branch which is among the trees of the forest?
Darby Bible Translation:
Son of man, what is the wood of the vine more than any wood, the vine-branch, which is among the trees of the forest?
Douay-Rheims Bible:
Son of man, what shall be made of the wood of the vine, out of all the trees of the woods that are among the trees of the forests?
Coverdale Bible:
Thou sonne of man: What commeth of the vyne amonge all other trees? and of the wyne stocke
American Standard Version:
Son of man, what is the vine-tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?