Türkçe:
Senin, halkının, bütün görevlilerinin üstüne sıçrayacaklar.'
Arapça:
İngilizce:
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.'
King James Bible:
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
American King James Version:
And the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.
World English Bible:
and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.'|
Webster Bible Translation:
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
English Revised Version:
and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Darby Bible Translation:
And the frogs shall come up both upon thee and upon thy people, and upon all thy bondmen.
Douay-Rheims Bible:
And the frogs shall come in to thee and to thy people, and to all thy servants.
Coverdale Bible:
and the frogges shall come vp vpon the
American Standard Version:
and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.