Türkçe:
O zaman bulut Buluşma Çadırını kapladı ve RABbin görkemi konutu doldurdu.
Arapça:
İngilizce:
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the cloud covereth the tent of meeting, and the honour of Jehovah hath filled the tabernacle;
King James Bible:
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
American King James Version:
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
World English Bible:
Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of Yahweh filled the tabernacle.
Webster Bible Translation:
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
English Revised Version:
Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
Darby Bible Translation:
And the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.
Douay-Rheims Bible:
The cloud covered the tabernacle of the testimony, and the glory of the Lord filled it.
Coverdale Bible:
Then a cloude couered ye Tabernacle of wytnesse
American Standard Version:
Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.