Kutsal Kitap

Türkçe: 

RABbin kendisine buyurduğu gibi, RABbin huzurunda kandilleri yaktı.

Arapça: 

واصعد السرج امام الرب. كما امر الرب موسى.

İngilizce: 

And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.

Fransızca: 

Et il alluma les lampes devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

Almanca: 

Und tat Lampen drauf vor dem HERRN, wie ihm der HERR geboten hatte.

Rusça: 

и поставил лампады пред Господом, как повелел Господь Моисею.

Young's Literal Translation: 

and causeth the lamps to go up before Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses.

King James Bible: 

And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.

American King James Version: 

And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.

World English Bible: 

He lit the lamps before Yahweh, as Yahweh commanded Moses.

Webster Bible Translation: 

And he lighted the lamps before the LORD, as the LORD commanded Moses.

English Revised Version: 

And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.

Darby Bible Translation: 

And he lighted the lamps before Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.

Douay-Rheims Bible: 

Placing the lamps in order, according to the precept of the Lord.

Coverdale Bible: 

and put the lampes theron before ye LORDE

American Standard Version: 

And he lighted the lamps before Jehovah; as Jehovah commanded Moses.

Söz ID: 

2733

Bölüm No: 

40

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

25