Türkçe:
Sunağın taşınması için yan tarafındaki halkalara geçirdi. Sunağı tahtadan, içi boş yaptı.
Arapça:
İngilizce:
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he bringeth in the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with them; hollow with boards he made it.
King James Bible:
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
American King James Version:
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards.
World English Bible:
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
Webster Bible Translation:
And he put the staffs into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards.
English Revised Version:
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made it hollow with planks.
Darby Bible Translation:
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. Hollow with boards did he make it.
Douay-Rheims Bible:
And he drew them through the rings that stood out in the sides of the altar. And the altar itself was not solid, but hollow, of boards, and empty within.
Coverdale Bible:
and put them in the rynges by the sydes of the altare
American Standard Version:
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.