Kutsal Kitap

Türkçe: 

Girişin bir tarafında on beş arşın boyunda perde, üç direk ve üç taban;

Arapça: 

للجانب الواحد استار خمس عشرة ذراعا. اعمدتها ثلاثة وقواعدها ثلاث.

İngilizce: 

The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

Fransızca: 

A savoir quinze coudées de tentures, d'une part, avec leurs trois colonnes et leurs trois soubassements;

Almanca: 

fünfzehn Ellen auf jeglicher Seite des Tors am Vorhof, je mit drei Säulen und drei Füßen,

Rusça: 

Для одной стороны ворот двора – завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три;

Young's Literal Translation: 

The hangings on the side are fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three,

King James Bible: 

The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

American King James Version: 

The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

World English Bible: 

The hangings for the one side were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;

Webster Bible Translation: 

The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

English Revised Version: 

The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;

Darby Bible Translation: 

the hangings on the one wing of fifteen cubits, their pillars three, and their bases three;

Douay-Rheims Bible: 

Fifteen cubits of which were on one side with three pillars, and their sockets:

Coverdale Bible: 

Fiftene cubytes vpon either syde of the courte dore

American Standard Version: 

The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;

Söz ID: 

2648

Bölüm No: 

38

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

14