Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcandı.

Arapça: 

من وزنة ذهب نقي صنعها وجميع اوانيها

İngilizce: 

Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.

Fransızca: 

Il le fit, avec tous ses ustensiles, d'un talent d'or pur.

Almanca: 

Aus einem Zentner feines Goldes machte er ihn und alle seine Geräte.

Rusça: 

из таланта чистого золота сделал его со всеми принадлежностями его.

Young's Literal Translation: 

of a talent of pure gold he hath made it, and all its vessels.

King James Bible: 

Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.

American King James Version: 

Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.

World English Bible: 

He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.

Webster Bible Translation: 

Of a talent of pure gold he made it, and all its vessels.

English Revised Version: 

Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.

Darby Bible Translation: 

Of a talent of pure gold he made it, and all its utensils.

Douay-Rheims Bible: 

The candlestick with all the vessels thereof weighed a talent of gold.

Coverdale Bible: 

Of an hudreth weight of golde made he it

American Standard Version: 

Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.

Söz ID: 

2629

Bölüm No: 

37

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

24