Türkçe:
Beceri, anlayış, bilgi ve her türlü ustalık vermek için onu ruhumla doldurdum.
Arapça:
İngilizce:
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and I fill him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work,
King James Bible:
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
American King James Version:
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
World English Bible:
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all kinds of workmanship,
Webster Bible Translation:
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
English Revised Version:
and I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Darby Bible Translation:
and have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in every work,
Douay-Rheims Bible:
And I have filled him with the spirit of God, with wisdom and understanding, and knowledge in all manner of work.
Coverdale Bible:
and haue fylled him with ye sprete of God
American Standard Version:
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,